פוג'י סאן
הר פוג'י, או פוג'י סן, מכונה לעתים קרובות - בטעות - ההר הקדוש ביותר ביפן. בעוד שאין דבר כזה הר "קדוש ביותר" ביפן (או בעולם, לצורך העניין), פוג'י התפרסם כסמל לאומי מכיוון שהוא הפסגה הגבוהה ביותר במדינה בגובה 12,388 רגל, זהו אחד מחרוטי הרי הגעש המושלמים ביותר שקיימים, והוא נראה לעין (בימים בהירים נדירים) מהעיר טוקיו, המרוחקת רק 60 מיילים משם.
פוג'י, צעיר בהרבה מרוב ההרים היפניים, החל להתנשא רק לפני 25,000 שנה וקיבל את צורתו הכללית עד שנת 8000 לפני הספירה. ההר, הממוקם באזור מאוכלס בצפיפות מתקופת האבן ופעיל לעתים קרובות מאז התפרצותו האחרונה בשנת 1707, רכש לעצמו קורפוס עתיק ועצום של מיתוסים בנוגע למקורותיו האלוהיים, לאלוהויות השוכנות בו ולכוחותיו הרוחניים. הפסגה המתנשאת נחשבה למקום נערץ כביתו של אל אש, מאוחר יותר כמקום מגוריה של אלת שינטו של עצים זורמים, ומאז ימי הבודהיזם, כמקום מגוריו של דאיניצ'י ניוראי, בודהה של החוכמה המאירה-כל.
על פי מיתוסים מוקדמים של שוגנדו, הקוסם אן נו גיוג'ה טיפס לראשונה על ההר בסביבות שנת 700 לספירה, אך סביר יותר שהטיפוסים הראשונים החלו במאות ה-12 או ה-13. מהמאה ה-15 ואילך, פוג'י הפכה ליעד פופולרי לעלייה לרגל. נשים לא הורשו לטפס על ההר עד לשיפוץ מייג'י (1868), אך כיום, כמעט מחצית מ-400,000 המטפסים מדי שנה הן נשים. בעוד שההר מטפס מדי שנה, "עונת הטיפוס הרשמית" היא מ-1 ביולי עד 31 באוגוסט. במהלך תקופה זו, תיירים ומטיילים בסופי שבוע מטוקיו עולים בהרבה על עולי הרגל, ושבילי ההרים זרועים בעצב באשפה. עם זאת, לא משנה מה מזג האוויר או מראה הפסגה, טיפוס על ההר הקדוש הזה בעקבות מיליוני עולי רגל קודמים הוא כמו גישה לשדה של מסירות וקדושה גדולים.
חוקרים חלוקים במקור שמו של ההר. שתי הטענות הנפוצות ביותר הן שהשם פוג'י נגזר מ-(1) שפתם של אנשי האינו השאמאנים מצפון האי הוקאידו ומשמעותו... אישה זקנה של אלוהות האש, ו-(2) היא פרשנות יפנית עדכנית יותר, המתוארכת לתקופת הייאן של המאה ה-9-10, שמשמעותה לעולם לא מת. מנקודת מבט Ainu, הוצ'י פירושו "אישה זקנה אך דיאטנית". היא מכונה לעתים קרובות בהקשר של אלת האש. אבל, אין משמעות ישירה של אש ב פוג'י or הוצ'יהמילה הוצ'י מופיעה לעתים קרובות כ קוף הוצ'י קמוי (אשת-אש-אל). המשמעות הנפוצה של "חיי נצח" היא פרשנות של השפה היפנית. שתי ההברות, fu ו שי, מגיע מסינית קאנג'י הגייה, שמשמעותה "לא, לעולם לא" ו"למות, מוות", בהתאמה. לכן, פו-שי יכול להיות 'לעולם לא גוסס או ללא מוות'. פו-שי אינה מילה יפנית מקורית. זוהי מילה שאולה מהסינית. אם מקבלים שצליל היה קיים לפני אותיות, הצליל פו-שי לא היה קיים ביפנית המקורית אלא הושאל יחד עם תווי הקאנג'י.

Martin Gray הוא אנתרופולוג תרבותי, סופר וצלם המתמחה בחקר מסורות עלייה לרגל ואתרים קדושים ברחבי העולם. במהלך תקופה של 40 שנה הוא ביקר ביותר מ-2000 מקומות עלייה לרגל ב-160 מדינות. ה מדריך העלייה לרגל העולמית ב- sacredsites.com הוא מקור המידע המקיף ביותר בנושא זה.



